Keine exakte Übersetzung gefunden für ضَرُورَةٌ مُطْلَقَةٌ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ضَرُورَةٌ مُطْلَقَةٌ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Des stratégies collectives, des institutions collectives et une action collective sont indispensables.
    والاستراتيجيات الجماعية والمؤسسات الجماعية والإجراءات الجماعية من الضرورات المطلقة.
  • Il n'était pas nécessaire non plus de renforcer la notion d'« état de nécessité absolue » comme circonstance excluant l'illicéité.
    وفضلا عن ذلك، لا حاجة إلى تأكيد مفهوم ”الضرورة المطلقة“ باعتبارها ظرفا نافيا لعدم المشروعية.
  • Des stratégies collectives, des institutions collectives et une action collective sont indispensables. » (ibid., par. 3)
    والاستراتيجيات الجماعية والمؤسسات الجماعية والإجراءات الجماعية من الضرورات المطلقة“. (المرجع نفسه، الفقرة 3)
  • Ce qui est absolument indispensable, ce n'est pas seulement l'absence de conflits et de différends, mais aussi, et nous en avons bien conscience, que la paix et la coopération soient bien réelles.
    فليس انعدام الصراع والنـزاع فحسب، ولكن حقيقة السلام والتعاون، هي التي نعلم أنها ضرورة مطلقة.
  • Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
    وأفادت مالطة بأنه يجب أن يكون استخدام القوة ضرورياً ضرورة مطلقة ومتناسباً مع الحالة المعنية.
  • Le Parlement est la pierre angulaire de la démocratie et la transition du conflit armé à la paix passe inévitablement par lui.
    • فالبرلمان يمثل المؤسسة المركزية للديمقراطية ووجوده ضرورة مطلقة للانتقال من الصراع المسلح إلى السلام.
  • L'égalité entre les sexes est absolument essentielle au succès de tout processus de paix.
    المساواة بين الجنسين ضرورية بشكل مطلق لنجاح أي عملية سلام.
  • À ce stade de l'histoire de l'humanité, il est absolument nécessaire de créer les conditions propices à l'établissement d'une société universelle inclusive, juste et équitable.
    في هذه المرحلة من تاريخ البشرية، ثمة ضرورة مطلقة لتهيئة الظروف لقيام مجتمع عالمي شامل للجميع وغير متحيز وعادل.
  • Il est indispensable que les responsables de ces crimes soient traduits devant une juridiction pénale internationale compétente et crédible.
    ومن الضروري ضرورة مطلقة أن يقدم هؤلاء الجناة إلى المحاكمة أمام محكمة جنائية دولية مختصة وذات مصداقية.
  • De tels événements renforcent notre conviction qu'il est absolument nécessaire que les pays oeuvrent de concert pour éradiquer le fléau du terrorisme.
    وإن مثل هذه الحوادث تعمق الوعي بالضرورة المطلقة لأن تعمل البلدان معا من أجل القضاء على آفة الإرهاب.